Lex Salica
-
Studipedia A–Z
- Accursius
- Ädil
- Allgemeines Deutsches Handelsgesetzbuch (ADHGB)
- Aufklärung
- Azo Portius von Bologna
- Bartolus de Saxoferrato
- Bernhard Windscheid
- Christian Thomasius
- Civilian
- Code civil
- Codex
- Codex Euricianius
- Codex Maximilianeus Bavaricus Civilis
- Constitutio Criminalis Carolina
- Court of Chancery
- Court of Common Pleas
- Court of Exchequer
- Coutumes
- De officio hominis et civis
- Decretum Gratiani
- Dionysius Gothofredus
- Edictum Theoderici
- Edikt
- Eike von Repgow
- Ermächtigungsgesetz
- Die Erste Kommission
- Equity
- Ewiger Landfriede
- Fehde
- Francisco de Vitoria
- Freiburger Stadtrecht
- Friedrich Carl von Savigny
- Friedrich der Große
- Gaius
- Germanisten
- Gesetz über Maßnahmen der Staatsnotwehr
- Gewohnheitsrecht
- Glossa ordinaria
- Goethe (am Reichskammergericht)
- Gottesfrieden
- Gottlieb Planck
- Immanuel Kant
- Inner Temple
- Innozenz IV
- Inns of Court
- Institutionen
- Internationales Völkerstrafrecht
- Irnerius
- Jacob Grimm
- Johannes Althusius
- Johannes Teutonicus
- Justinian
- Kaisergesetze
- Kammerrichter
- King's Bench
- Kodifikation
- Kodifikationsstreit
- Landfrieden
- Lex Ribuaria
- Lex Salica
- Lex Visigothorum
- Liber Extra
- Magdeburger Recht
- Materialistischer Fehlschluss
- Menschenrechte (im Naturrecht)
- Middle Temple
- Mos Gallicus
- Napoleon
- Nürnberger Gesetze
- Nürnberger Prozesse
- Otto Friedrich von Gierke
- Pandektenrecht
- Pape
- Privilegium de non appellando
- Prätor
- Puchta
- Radbruchsche Formel
- Reichskammergericht
- Reichskammergerichtsordnung
- Reichstagsbrandverordnung
- Romanisten
- Römische Verträge
- Sachsenspiegel
- Samuel Stryk
- Samuel von Pufendorf
- Savigny
- Schutzhaft
- Schwabenspiegel
- Stadtrechtsfamilien
- Sühneleistungsverordnung
- Thibaut
- Ulpian
- Untertananprozesse (beim Reichskammergericht)
- Urteiler (am Reichskammergericht)
- Vertrag von Lissabon
- Volksgeist
- Volksgesetzbuch
- Writ
- Zauberei (Hexerei)
- Zweite BGB Kommission
- Zwölftafelgesetz
Die zwischen den Jahren 507 n. Chr. und 511 n. Chr. entstandene Lex Salica wurde, wie für die Spätantike üblich, in Latein verfasst. Die deutsche Wortbedeutung ist „salisches Gesetz“. Der Text richtete sich an die Franken im Frankenreich, von denen nur wenige über ausreichende Lateinkenntnisse verfügten. Umgangssprache war Fränkisch, die „lingua franca“, die nur gesprochen wurde. In der Lex Salica findet sich hinter einigen lateinischen Begriffen eine Übersetzung in das Fränkische. Als Grund hierfür wird vermutet, dass diese Begriffe bei der Verlesung schwer zu übersetzen waren.
Als Urheber sind Wisogast, Arogast, Salegast und Widogast angegeben. Sie sollen sich über die Ursachen von Streitfällen beraten haben. Der Text betont, dass diese Männer aus Orten jenseits des Rheins stammten, also aus dem salischen Teil des fränkischen Königreichs, was deren Rechtsauffassungen als salisches Recht legitimieren sollte.
Erkennbar wird, dass, wenn die Franken nicht gegen einen gemeinsamen Feind kämpften, sie sie untereinander Konflikte in Form von Kämpfen austrugen. Es scheint dabei nicht selten um den Diebstahl von Großvieh gegangen zu sein. Die Lex Salica gibt als ihren Zweck an, dass durch sie der Frieden unter den Franken bewahrt werden soll, indem sie vorgibt, was im Falle eines Konfliktes zu tun ist, um die gewaltsame Austragung des Konflikts zu vermeiden. Ein Beispiel sind die Regeln zur Spurfolge. Sie geben dem Bestohlenen drei Tage Zeit, um sein Hab und Gut wiederzufinden und zu schwören, dass es das Seinige war.
Take-away
- Fränkische Rechtssammlung, erlassen unter Chlodwig I
- Grund für den Erlass waren Streitigkeiten unter den Franken; Zwecke also Friedenwahrung; gleichzeitig Sicherung der militärischen Stärke der Franken.
Quelle
Auszug aus der Lex Salica, deutsche Übersetzung: Karl Kroeschell, Deutsche Rechtsgeschichte, Bd. 1 (bis 1250), 13. Aufl., Böhlau Köln 2008, S. 28 ff., https://elibrary.utb.de/doi/epdf/10.36198/9783838527345
Bearbeitende
Veronica Hess, Leonie Schwedt, Oliwia Kiriakidis, Moritz Weise